HORICO - Innovations 2021/2022

0297 ® 150 Rotación máxima Área de aplicación de estas instrucciones Las siguientes instrucciones se aplican, a menos que se indique lo contrario, por la empresa Hopf, Ringleb & Co. GmbH & Cie. bajo la marca HORICO® para los siguientes grupos de productos u�lizados bajo la manera prevista: �ras de separación, instrumentos diamantados, instrumentos de carburo de tungsteno, pulidores Propósito determinado / uso previsto Todos los grupos de instrumentos mencionados anteriormente son para el uso múl�ple en el contexto de tratamientos dentales. Sirven para reducir, excavar y para cortar, respec�vamente acondicionar la superficie de tejidos dentales, tales como hueso, den�na, esmalte y materiales dentales tales como composite, aleaciones de metal, cerámica y plás�cos dentales. Han sido diseñados para su uso por profesionales capacitados y den�stas. Tiras de separación se operan a mano. Todos los demás instrumentos se deben u�lizan con una pieza de mano o de ángulo. Nota: Las unidades de pieza de mano y de ángulo están disponibles con pinzas de sujeción para la �ja de la pieza de mano, de ángulo y FG. Estos deben cumplir con las correspondientes normas de ISO. Transporte, almacenamiento y manejo de nuevos instrumentos antes del primer uso No hay condiciones específicas para el transporte. Por favor almacenar todas las herramientas en su paquete original en un lugar limpio, seco y a temperatura ambiente. Instrumentos nuevos no están empaquetados estérilmente y deben ser limpiados antes de cada uso de acuerdo con las instrucciones de preparación, desinfección y esterilización. Al desembalar instrumentos o discos largos y delgados, asegurarse de que no estén doblados. Para abrir un blister se recomienda u�lizar unas �jeras, se debe cortar ambas e�quetas de un paquete duro antes de que se levante la tapa. Reciclaje Desde fábrica todos nuestros instrumentos están libres de sustancias peligrosas. Sin embargo al desechar se deben considerar las reglas protectoras contra infección y contaminación. Instrucciones de uso Todos nuestros instrumentos han sido cuidadosamente diseñados y fabricados para su aplicación. El uso incorrecto puede poner en peligro, tanto al usuario, al paciente y a terceros, así como causar daños a los instrumentos y a la pieza de mano. Tener en cuenta antes de usar: 1. Dado a la rotación veloz y el rociado de agua, par�culas infecciosas pueden ser distribuidos en el medio ambiente, por lo que los usuarios y asistentes deben usar protectores bucales, gafas y guantes. Luego desinfectar el medio ambiente (unidad de tratamiento, etc.) como se corresponde. Asegúrese de que se u�lizan solamente las unidades técnicamente impecables e higiénicos. Tenga en cuenta las instrucciones de uso del fabricante de la pieza de mano! 2. Señalamos explícitamente que las máquinas de tratamiento y procesamiento en general no engrasen las pinzas de tesar ni el mecanismo. La mayoría de los fabricantes de piezas de mano demandan respec�vamente esto, en general después de 20-30 minutos de uso. 3. Enganche la �ja del instrumento lo más profundo posible. Instrumentos sueltos o demasiado sobresalidos pueden volar, doblarse o romperse y causar lesiones o ser tragados o aspirados. 4. Por favor, seleccione la velocidad adecuada para que no se exceda la rotación permi�da (véase la tabla „rotación máxima“). El traspaso de la velocidad máxima aumenta el riesgo de seguridad, contamina los resultados de trabajo y genera calor. La velocidad recomendada que en general está situada aproximadamente a la mitad de la velocidad máxima, produce los mejores resultados y reduce efectos secundarios adversos a un mínimo. 5. Procurar la refrigeración adecuada por aire o agua (mínimo 60 ml / min). 6. El procesamiento de materiales exógenos como materiales de relleno puede liberar nanopar�culas. Estos pueden ser bioac�vos dependiendo del material original. Por lo tanto se recomienda, aspiración y posiblemente otras medidas de protección como ataguía, etc. 7. Por favor, ponga antes tener contacto con la boca o con la pieza de trabajo, el instrumento en la rotación de trabajo. Si se produce vibración, el instrumento se dobla y ya no puede ser u�lizado! 8. Por favor, trabaje con la menor presión (alrededor de 50 g de presión; corresponde a la escritura) y no incline el instrumento. La presión más alta sólo provoca más calor, mayor desgaste y un resultado peor de trabajo. 9. Detener la pieza de mano cuando un instrumento se atrape, re�re con cuidado el instrumento sin ladear y compruebe los daños antes de su reu�lización. Instrumentos desafilados y dañados no pueden ser reu�lizados! Por favor verifique los instrumentos antes de cada uso! Caracterís�cas de daño en los instrumentos de diamante son espacios vacíos en la parte de trabajo, instrumentos doblados que producen vibraciones durante la marcha, así como cambios en la forma original. Instrumentos de carburo de tungsteno muestran daños y deformaciones en cortadura o en rotura. Instrumentos largos no son apropiados para canales doblados. Peligro de rotura! El incumplimiento de las instrucciones de seguridad puede causar daño a los dientes, los tejidos circundantes o pieza de trabajo y posiblemente ponen en peligro a usuarios, pacientes y terceros. La óp�ma rotación de trabajo recomendada de Horico es en general a aproximadamente 50% de la velocidad máxima aprobada. La rotación debe también ser ajustada según la función del material (ver también la información en el catálogo). Información de la declaración obligatoria: De acuerdo con las normas legales per�nentes, incidentes graves que se han producido en relación con un producto de nosotros, debe reportarse a nosotros (vea la dirección en la página signiente) y a las autoridades responsables del país en el que opera el usuario. De acuerdo con la ley, incidentes se deben reportar si el uso del instrumento ha causado de manera directa o indirecta la muerte o grave deterioro de la salud del paciente, del usuario o de una tercera persona. (Fuente: Regulación de plan de seguridad de disposi�vos médicos: Medizinproduktesicherheitsplanverordnung § 2). Diamant-Schleifinstrumente - Diamond insruments Instuments diamantes- Instrumentos diamantados 50 000 50 000 50 000 50 000 40 000 30 000 25 000 20 000 005-014 016-023 025-045 047-065 066-093 100-127 130-300 450 - FG, W, RA, CA - [UPM - RPM - TPM] - H, HP, PM - [UPM - RPM - TPM] 450 000 300 000 120 000 80 000 60 000 30 000 25 000 ISO [1/10 mm] Sinter-Diamanten Sintered diamonds Diamantes fri�es Diamantados sinterizados 25 000 15 000 016 - 070 080 - 310 - H, HP, PM - [UPM - RPM - TPM] ISO [1/10 mm] Hartmetall-Instrumente Tungsten carbide instruments Instruments eb carbure de tungstene Instrumentos de carbuereo de tungsteno 003-027 031 040 045 050 060 070 200 000 120 000 70 000 65 000 60 000 50 000 30 000 50 000 50 000 50 000 50 000 40 000 35 000 30 000 ISO [1/10 mm] - FG, W, RA, CA - [UPM - RPM - TPM] - H, HP, PM - [UPM - RPM - TPM] Instrucciones para el uso y procesamiento Revision 3 - 25.02.2021

RkJQdWJsaXNoZXIy MTk4MDE=